|
女:啊!你的脸好红啊! 男:哦,什么? 女:不会是发烧了吧? 男:嗯,其实喉咙有点痛,脑袋也有点 女:肯定是感冒了 男:嗯 女:这个,一定是因为你今天不得不做完这个工作的缘故。 男:倒也不一定是这个原因啦。 女的接下来要说什么呢: 1,这样的话就再多干点吧 2,这样的话你就先回去(的话好不好呢?) 3,这样的话今天就把这个做完(的话怎么样呢?) 4,这样的话,把这个再重新做一遍吧, 答案应该很清楚了吧 今日中にしなければならないの----今天必须完成么 因为看到对方感冒,问他的工作是不是很急,言下之意“不急得话就回家休息吧“ 3 是要对方在当天做那些工作,与会话中关心对方的口吻不符 「你非要在今天之内把(工作) 全做完吗?」 男的貌似生病了,所以女的这句话的隐意就是:如果你今天不一定要把工作全做完的话就回去休息吧,所以2是对的 3的话,男的生病了,但女的还要让他在今天之内把工作做完,不合情理哦~~~ 个人意见: 本句可能是:[それ、今日中にしなければならないの:那个,今天必须得做吗?] 「それならもう帰ったらいいの:如果是这样的话,今天不用做了回去休息的话怎么样」,这两句话的言外之意都是今天因为你感冒了,不用作回去休息也可以的意思,而[それなら今日中にしたら:如果这样的话,今天做怎么样?],可以想象本来就已经感冒了还需要今天做吗?所以选择第二个! 你脸好红啊。 是吗? 是不是发烧了? 嗯。其实,我喉咙很痛,头也痛。。。 那肯定是感冒了。 是啊 那些今天之内必须要做完吗? 不,那倒不用。(并不是那样) 接下来女的肯定说的是,那么你就回家吧。就是2。 3是“那你今天做(那些东西)吧。”的意思。男的都说今天之内不用做完了,女的没理由还说这句话。 |