[已解决问题] 十万火急...英语翻译高手来~~五句英译中...
提问者:clamp_wong - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 595 次
The oil exporting countries in Africa were responsible for a large portion of its growth rate in exports,which rose 45% in 2005.

The WTO trade report for 2004 indicated that world shipments of mobile phones,digital cameras,semiconductors,and personal computers all grew at double-digit rates.

After the strong rise in the volume of trade for Asia in 2004,the growth rate in trade fell to 15% in 2005,but continued double digit growth.China remains a dominant global market for foreign direct investment at approximately $60 billion achieving roughly the same level of investment as in 2004.

China is the regions leader in world merchandise trade,estimated at $762 billion in exports,the world's third largest,as well as the region's largest importer at $660 billion in 2005.

希望不要用翻译工具或网站...译不准...
最佳答案
这哪是5句啊,这么多.

1.2005年,非洲的石油出口国家, 他们的石油出口增长率为45%,对此高增长率,在很大一部分程度上,他们自身负有责任.

2.世贸组织2004年的贸易报告中指出,世界手机,数码相机,半导体,和个人电脑的运输都以超过百分之十的增长率增长.

3.2004年亚洲的贸易量急剧增长后,2005年的贸易增长率降至15%,但还是保持在10%以上.

4.中国仍然是世界的外国直接投资最主要的市场,今年的投资额约为600亿美元,基本与2004保持在同一水平.

5.中国是世界商品贸易的地区领导者.2005年它的出口额约为7620亿美元,居世界第三.它的进口额为6600亿美元,是亚洲地区最大进口最多的国家.
2008-2-29 10:16:31 回答者:马后炮


提问者对于答案的评价:非常感谢... 一个句号为一句... 刚好5句...
其它回答(2)
Feel good to see these questions.can't help to give out my vision.
1.非洲的商品出口率于2005年大幅增长,达到45%,其中非洲的石油输出国的贡献占到很大比例。

2.WTO2004年的贸易报告表明,国际贸易中,移动电话,数码相机,半导体及个人计算机的船运出口率均以两位的数字增长。
3.亚洲的贸易量在经历过强劲增长的2004年后,增长率于2005年降到了15%,但仍旧保持着两位数字的增长。在吸引外商直接投资方面,中国保持着领先的主导地位,2005年,吸引外资大约为600亿美元,这一数字与2004年的水平大致相当。

4.2005年作为地区(应该是亚太地区吧)国际贸易的领导者,中国的贸易出口额估计达到7620亿美元,这使得其成为世界第三大贸易体,同时中国也以6600亿美元的进口额成为本地区最大的进口国。

  7个月前   回答者:hjbanjiu - Q苗三级
The oil exporting countries in Africa were responsible for a large portion of its growth rate in exports,which rose 45% in 2005.
2005年,非洲的石油输出国在出口增长率的45%当中负责了相当大的份额.

The WTO trade report for 2004 indicated that world shipments of mobile phones,digital cameras,semiconductors,and personal computers all grew at double-digit rates.
世贸组织的贸易2004年报告中指出,全球范围内手机,数码相机,半导体和个人电脑的销量都在以两位数的速度增长。

After the strong rise in the volume of trade for Asia in 2004,the growth rate in trade fell to 15% in 2005,but continued double digit growth.China remains a dominant global market for foreign direct investment at approximately $60 billion achieving roughly the same level of investment as in 2004.
在2004年亚洲贸易额的大幅上升后,在2005年贸易增长速度下降到了15 %,但还是继续两位数的速度增长着.中国仍然是主要的全球投资的主要市场,今年(全球对中国)的直接投资额达到了600亿美元,与2004年基本持平.

China is the regions leader in world merchandise trade,estimated at $762 billion in exports,the world's third largest,as well as the region's largest importer at $660 billion in 2005.
中国是世界商品贸易行业的领军者,2005年的出口额约为7620亿美元,位居世界第三,而同时又以6600亿美元的进口量成为亚洲地区最大的进口国.

  7个月前   回答者:walkeri - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除