首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 求助啊,领导要翻译一个名称,谢谢!
提问者:
mcareyli
-
Q芽二级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 445 次
武汉市蔡甸区建筑管理站
谢谢了!
问题补充:
搞太慌张了,是要英文的。谢谢!
最佳答案
Building Control(or Management) Station of(or in) Cai Dian District,Wuhan
刚仔细想了下,应该是介样滴……
2008-2-26 10:23:24
回答者:
silvercold
其它回答(3)
武漢市蔡甸区建築管理站
(ぶかんし さいでんく けんちくかんりてん
地址直接翻译就可以了。
5个月前
回答者:
zxmei327
-
Q叶五级
咱试试:
Wuhan CaiDian Construction management unit.(或者station,room,office,base等)根据场所而定。
5个月前
回答者:
abbytsui
-
Q苗三级
Architecture Management Station Caidian Wuhan China
5个月前
回答者:
johnnie_mar
-
Q芽二级
相关问题
·
翻译一个名称...
·
求助专业翻译软件
·
求助翻译,谢谢各位高人
·
求助
·
求助:想在一个月内提高写作水平
评论
5个月前
舒Sue
:
Construction management station Caidian district Wuhan
5个月前
vina_chen
:
Construction Management Station, Caidian district, Wuhan
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
mcareyli
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ day-to-day-work ”怎么说?
英文“ in equal shares ”怎么说?
英文“ 中英对照 ”怎么说?
英文“ 优惠券 ”怎么说?
英文“ Desktop research ”怎么说?
back-to-back years 怎么翻?
英文“ 身份的 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除