[已解决问题] あげました,もらいました,くれました选择题解释一下答案
提问者: 小可爱鬼 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 652 次
わたし:お茶を習いたい,いい先生を知っています
松本:ええ,紹介しますよ

松本さんはわたしにお茶の先生を紹介して [あげました,もらいました,くれました]为什么这个问题答案选择くれました 而不是もらいました
请解释一下
所有回答(8)
あげる是我为别人做
もらい主语也必须是我,是我请别人为我做
这里只有くれる是别人为我做,主语是别人
1年前 回答者: vanhelen - Q根九级
私做主语的话就可以用もらいます
私は松本さんにお茶の先生を紹介してもらいました。
あげる是我为别人做

1年前 回答者: wjy861231 - Q芽二级
授受动词的用法。て+授受动词,构成受益句。
 1あげる系列,动作的实施者在句中作主语,表示施加动作的主体,给别人的动作,当为第一人称时,可以省略。
 2くれる系列,动作的发出者在句中作主语,表示别人给我的动作。
 3もらう系列,动作的接受者受益者在句中作主语,表示我从别人那里得到的动作。
上题中,动作的发出者是松本さん,在句中是主语,所以应用くれる系列。而要用もらう,这是我让松本给我介绍了茶道老师了。应是:私は松本さんから(に)お茶の先生を紹介してもらいました。我从松本那里得到了介绍老师这一动作,叙述的重点不是松本而是我。
最后修改于 2008-2-21 9:36:32
1年前 回答者: 水域精灵 - Q苗三级
てくれる 表示别人为我做某事。

てもらう  请别人做某事。lz一定是把句子的意思理解成“松本请我为他介绍茶道老师”其实不然,‘松本为我介绍了茶道老师’是正解。てもらう没有别人请我做某事的用法。只有我请别人,或别人请别人做某事。

てあげる 我为别人做某事或第二人称为第三人称做某事。

1年前 回答者: 六猴儿914 - Q叶五级
松本くれました[あげました,もらいました,くれました]为什么这个问题答案选择くれました 而不是もらいました

这是因为,主语是松本,她给我介绍了一个老师。所以用“くれました”。

如果我们把主语换作自己:我从松本那里得到了介绍老师这么一个事。

私は、松本さん(から)にお茶の先生を紹介してもらいました。
1年前 回答者: 微言 - Q果七级
1. 松本さんはわたしにお茶の先生を紹介してくれました

2. わたしは松本さんにお茶の先生を紹介してあげました
3. 松本さんはわたしにお茶の先生を紹介してもらいました  2,3, 意思一样.
1年前 回答者: yasida - Q苗三级
あげる是我为别人做
もらい主语也必须是我,是请别人为我做
くれる是别人为我做,主语是别人
1年前 回答者: qiqi2212 - Q叶五级
松本さんはわたしにお茶の先生を紹介して [あげました,もらいました,くれました]为什么这个问题答案选择くれました 而不是もらいました

你可以这样记,只要是表示我从中得到什么什么的,就一定是“くれました”
もらいました要看主语,主语是谁,谁就得利
あげました,一般指给别人什么

参考-------------
1年前 回答者: helloJudyming - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题