|
首先那不叫中文 那叫当用汉字…… 具体的规则和知识请参阅:日语书写系统详解 写中文的也是日语,只不过它对读法的不同,一般有中文汉字的就也中文汉字,没有的就写假名,也可以在中文汉字上面标日文假名.
1年前 回答者: helloJudyming - Q枝四级
一般像报刊文章网页正式场合用汉字的多。*日语能力考试的时候整句写的都是假名,因为要基于考试这一点吧。如果你学新标日,以后要拿证书的话,要注意这点咯,否则会不习惯的。 在正式的场合会用汉字多点。我想日本人所学的汉字是很有限的,而我们学习的课文相当是小学一年级的程度 相对的用的少点吧。随着学习的渐进会在许多阅读文中看到汉字。 |
|
1年前 tyotyo80 : 赞成 读书时讲到日语汉字,老师讲了个故事:说一日本人坐牢很多年在狱中给家人写的信中全是假名,语言能力蜕化.看来懂日语汉字的数量越多越厉害啊! |