[已解决问题] 请教各位这句话怎么翻译?
提问者:hannah920 - Q籽一级  [收藏]
浏览 257 次
As parents confront ballooning college costs and shrinking acceptance rates, they are finding themselves with an even bigger, more basic problem: Which campuses are safe?
最佳答案
acceptance rates

翻译成“入学率”会好一些吧?呵呵……

面对不断增加的高校收费及日益缩小的入学率,家长们发现他们正面临一个更加严峻而基本的问题:那些大学是安全的呢?
2008-2-15 1:16:05 回答者:hjlaurel


提问者对于答案的评价:读的觉得挺顺的,符合我的口味,呵呵 其余的也不错哦`~谢谢各位了
其它回答(2)
当家长面对不断增加的高校费用及不断减少的申请接受率时,他们发现自己正在面对一个更重要,也更基本的问题:“那所学校更安全?”
  8个月前   回答者:wanshifly - Q籽一级
同意楼上,不过觉得最后一句应该是“哪些学校是安全的?”
  8个月前   回答者:misaai - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除