[已关闭问题] 请教翻译 "女刘翔" "中国女子跨栏选手" "女子
提问者: shasha1002 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 提问时间2007-1-14 19:21:30 问题为何被关闭 浏览 676 次
以下是我的翻译.不知道哪种表达好点.

"女刘翔"  the female version of Liu Xiang   ?  or  the women version of Liuxiang?
"中国女子跨栏选手"  China women's hurdles players ? or China players of women's hurdles
"女子选手" women players or female players?

谢谢`

(1)
我的意见:
"女刘翔" the female version of Liu Xiang
跨栏选手=hurdler
"中国女子跨栏选手"female hurdler of China
"女子选手"women players 和female players都可以用,我个人比较偏向female players
我也不大确定就是凭感觉的.
2年前 回答者: d425cindy - Q枝四级
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


快到期问题