|
ばかよけ実はポカ除けの訛りです。 ポカヨケとは、人間がついやってしまうようなミス(ポカ)を回避する(ヨケ) ような仕組みのことです。ポカヨケ[fool proof]は、昔はバカヨケ、と言われ ていましたが、より適切な言い方に最近変わっています。ヨケ=プルーフの語 感は、チャイルド・ロック=child proof、耐水=water proof などから類推で きるように、「何かに対して前もって備えておく」、という意味があるようで す。ちなみに、製造業では、Poka-Yokeとしてそのまま世界で通用する用語です。 中国語では安全装置って訳せばいいと思うよ。 弱智游戏是具体是什么类型的呢? 光这么个词不好翻 |