[已解决问题] 英文“ hit the floor ”什么意思
提问者:霹雳兔子 - Q芽二级  [收藏]
浏览 557 次
歌词里听到的
小D里没有

问题补充:跳舞的意思?

PS:

to loveaitao :勃然大怒不是hit the ceiling吗

所有回答(8)
貌似“撞著樓梯了”的意思,
最好有上下文才更好的解釋

  8个月前   回答者:wanshi0512 - Q籽一级
是不是“大发雷霆”的意思啊,只是猜测啊
  8个月前   回答者:sheilaw - Q苗三级
hit the mark 击中目标;成功
hit the ceiling 勃然大怒
我猜想应该碰壁吧,吃了闭门羹吧.呵呵
  8个月前   回答者:避雨的糖果 - Q籽一级
歌词前段是讲对方一直欺骗自己,"one minute you are on top"
但是自己已经看穿了对方的谎言,所以说"just make your heart stop"
"before you hit the floor"
你从空中掉到地上的意思。
  8个月前   回答者:chacha22 - Q苗三级
“失望极了”的意思吧。我看着歌词的意思猜的。
  8个月前   回答者:iglookayak - Q叶五级
应该就是指摔倒在地板上~~这里应该指自己的心情波动剧烈的夸张吧~
  8个月前   回答者:Jessica615 - Q籽一级
生气,勃然大怒
  8个月前   回答者:loveaitao - Q籽一级
在商務環境下:hit the floor是指某物或者某產品的銷售額跌入了最低谷~

剛看了你說的這段歌詞,在這個背景下應該是說作者的心情因為對方的所作所為而跌到了低谷!
  8个月前   回答者:greass - Q苗三级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除