首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
[
已解决问题
] 大家第一次做口译的感觉和心得
提问者:
w138804388
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:20
浏览 719 次
如题
最佳答案
感觉忙不过来,记了这句下句就听不着,不知道方法,不过这东西就是熟能生巧的事。
2008-1-24 13:11:32
回答者:
iglookayak
提问者对于答案的评价:
谢谢哦
0
其它回答(3)
感觉怎么说列,应该这么说自己突然变差了好多啊,以后要好好加油啊!呵呵!
1年前
回答者:
tina_fy2007
-
Q籽一级
感觉:慌,差,难
心得:学习学习再学习
1年前
回答者:
vanhelen
-
Q根九级
做的时候感觉都不会说了,但冷静下来想想其实也就是那么一回事啊!
还是不习惯的原因吧~
1年前
回答者:
reneeyy
-
Q籽一级
相关问题
·
第一次来问问题,考考大家?
·
第一次考,我该怎么做?
·
请教听说心得
·
做快速阅读没有感觉怎么办?
·
其实六级这是我第一次考,所以只能在边缘咯。。各位前辈能否说说做六级的顺序啊。。
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
w138804388
的提问
相关链接
快到期问题
请求翻译 要送到戛纳的一个文学策划
文学策划的翻译(二)谢谢您了
请你尽力而为,能翻译多少就多少哈
最后这部分翻译,如果通过了,一定奖励大家,谢谢
be hung from the ceiling
"not in the mood " 如何翻译?
英文“ underlying chronic conditions ”怎么说?