首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
日语教程
[
已解决问题
] 勉強、習う、学ぶ
提问者:
ono2007
-
Q苗三级
[收藏]
悬赏沪元:10
浏览 338 次
三つの単語に何か区別がありますか
最佳答案
勉強为自己学习某种技能 習う一般是指从别人那里学到知识之类的东西,
学ぶ就是学 各种方面的都可以
呵呵,大概是这样
2008-1-16 12:10:51
回答者:
hitomi03
其它回答(3)
没什么区别,都可以用的
7个月前
回答者:
suika0207
-
Q枝四级
勉強是范指学习
習う多是有自学的含义
学ぶ多有向别人学习的意思
差别很微妙
7个月前
回答者:
rubygirl
-
Q芽二级
習う、学ぶ、勉強する、学習する
「習う」 表示在老師的指導下進行練習,掌握做法。(書面/口頭)
「学ぶ」 意思跟「習う」一樣,但是也可包括自學。(書面)
「勉強する」 表示為了掌握知識,技術而努力,重點是努力。(口頭/書面)
「学習する」 不常用。但是「学習」的名詞形式常見與書面,意思是基礎知識的學習。
7个月前
回答者:
luhang82
-
Q枝四级
相关问题
·
学ぶ、勉強する、習う用起来有什么区别?
·
習う 和 勉強する这两个关于学习的词有什么区别呢?
·
日语[勉强]和[習う]的区别
·
見習う 意味?
·
我开始学习了,是这样说吗.私は 勉強 始まります
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
ono2007
的提问
相关链接
快到期问题
我是2003年中专毕业的,现在想去日本留学,可是日语只有3级的能力,请问可以申请吗?
日本没有黄色信号灯吗?
自动词和他动词的区分。请高手指教
有关“副助詞”的问题
日语既然用假名就可交流了,为什么还要用汉字呢?
请翻译一下成日语
日语“ 切换阀复位 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除