首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
大杂烩
/
[
已解决问题
] 多多益善,您对翻译中本土化的看法(送红包感谢)
提问者:
lansingdun
-
Q叶五级
[收藏]
悬赏沪元:200
浏览 432 次
请分享您对(汉英,英汉)翻译中localization/foreign-otherlise的看法,或句出的例子,论证,以及名家的观点(包括资料,书名,网站链接等)。
多多益善。哪怕只有一句话的看法,我将感激不尽。
我对您的帮助唯有以红包方式表示感激。
最佳答案
1 英语新闻稿件都要经过本地化翻译
2 中学语文课本外国文学需要翻译
3 引进国外设备操作说明需要翻译
4 软件进口需要翻译
5 旅游需要国际化
6 文化传播需要中国文化国际化
----------------------
祝你新年快乐、阖家幸福!
还满意吗?:)
2008-1-2 17:28:34
回答者:
cuhk
提问者对于答案的评价:
谢谢了。 vencent和我查的一样,呜。谢谢你辛苦了
相关问题
·
谈谈你对健康饮食的看法并提出一些建议
·
大家推荐几首好听的外文歌(有中国人翻唱过,并成功的)多多益善啊
·
大家对同志有什么看法?
·
日语“ 上善如水 ”怎么说?
·
帮忙翻译一下啊 很长一篇 多多感谢!!!
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
lansingdun
的提问
相关链接
快到期问题
"进得出厨房,出得厅堂"这句话该如何翻译?
哪里有杭州的沪友,想让你们帮帮我
安装trados 软件是否需要收费?
安装trados 软件是否需要收费?
各位,英语翻译兼职有什么好的网站吗???
“小睡片刻”怎么用英语表达
Blind from birth, I have never had the opportunity
有不合适内容,建议去除