首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 帮忙翻一下日语
提问者:
swallow叶
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 214 次
でも、日本で今でもラーメンが「中華ソバ」と呼ばれることもあるので、中国からいただいた名前であることには間違いありません。
最佳答案
但是在日本,如今还是有管拉面叫[中华面]的,这个名字一定是从中国得来的。
2007-12-27 23:10:15
回答者:
黛熊11
提问者对于答案的评价:
谢谢!
其它回答(3)
但由于至今在日本也有管拉面叫中华面的,所以这肯定是从中国得来的名字
8个月前
回答者:
候鸟95
-
Q花六级
但是,由于日本现在也有管拉面称为[中华面],所以这肯定是从中国而来的名字.
8个月前
回答者:
shichua
-
Q花六级
但是,日本即便是现在有时也把拉面称作“中华荞面”,所以说是从中国得到的名字这一点绝对没错。
8个月前
回答者:
六猴儿914
-
Q枝四级
相关问题
·
麻烦帮忙翻一下
·
帮忙翻一下 急
·
真的很急 小菜鸟求日语高手帮忙翻一下
·
请大家帮忙翻一下
·
帮忙翻一下日文?
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
swallow叶
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ 辣味菜 ”怎么说?
麻烦翻译一句话
中文“ 绑定 ” 如何翻译?
急求一句翻译 多谢
有关“日本词汇再入门”的问题
翻訳
翻訳
有不合适内容,建议去除