[已解决问题] 下の訳すを 練習して、皆さん 見てください
提问者: 小飞龙1976 - Q籽一级  [收藏]
浏览 450 次
上海科技馆在浦东。是新的建筑物,非常大。我非常想去参观上海科技馆。上星期,朋友给我票子,同朋友一起去那里参观了。下午2点左右到了科技馆。科技馆有很多人,有男的,女的,老人,也有小孩。科技馆一楼有餐厅,很多人
在那里喝饮料,吃饭。我喝朋友也买了2杯咖啡,两块蛋糕,坐在餐厅的椅子上
又吃又喝。稍微休息一会儿以后,我们进了旁边的房间,玩起了游戏,接着又
看了电视。我们参观了两个小时左右就离开了科技馆。科技馆周围有地铁2号
线,也有公共汽车站。我们进了地铁站,买了车票就回家了。从科技馆到人民
广场大约花了20分钟左右。地铁真方便啊。

上海科技館は ホウトウです。この新しい建物は たいへん 大きいのです。私は
とても 見物したいと 思います。先週 友達が 切符を くれて、一緒に 見物しまし
た。午後二時ごろ 着きました。ここには おおぜいの男や 女や 老人や 子供な
どが いました。たくさんの人が 一階のレストランで 飲物を 飲んだり、食事を し
だり していました。私達は 珈琲を 二杯 と カステラを 二枚 注文して、飲みなが
ら 食べていました。少し 休んだあどて、隣の部屋に 入って、遊びを していまし
た。ですから、テレビを 見ました。私達は 二時間ごろ 見物して 離れました。科
技館の近くには 地下鉄2号や、バスも あります。私達は 地下鉄に 入って、切手
を 買ってから、帰りました。地下鉄で 科技館から 人民広場まで 20分ごろ かか
って、とても 便利ですね
所有回答(4)
上海科技館は ホトウ新区にあります。この新しい建物は たいへん 大きいのです。私はとても 見物したいと 思います。先週 友達から切符をもらって、一緒に 見物しました。午後二時ごろ 着きました。そこには 人がおおぜいいました。若い男女のほか、子供も年寄りも いました。たくさんの人が 一階のレストランで 飲物を 飲んだり、食事を しだり していました。私達は コーヒー と カステラをそれぞれ 注文して、飲みながら 食べていました。少し 休んだあどで、隣の部屋に 入って、遊びました。その部屋で(それから?)、テレビを 見ました。私達は 二時間ぐらい 見物しました。科技館の近くには 地下鉄2号線や、バス停も あります。私達は 地下鉄に 入って、切手を 買ってから、帰りました。地下鉄で 科技館から 人民広場まで 20分間だけかかって、とても 便利です。

我照我自己的想法改了一遍,供你参考。
如果是要求写日文作文的话,还是直接用日语写比较好,先中文写好再翻译日语总感觉很别扭~~

1年前 回答者: burabura - Q枝四级
车票:切符
邮票:切手
1年前 回答者: kellyme - Q苗三级
你参考一下吧,或许有点帮助.

上海科技館は、ホウトウにある。新しい建物で、大きい。見物に行きたく思ってる。先週、友達から切符をもらって、一緒に見物に行ってた。午後2時に付き、人が大勢居た。男女がいれば、年寄りと子供もいた。科技館のレストランは一階にあって、たくさんの観客は、そこで飲み物を飲んだり、食事したりする。友達と2杯のコーヒーと2つのケーキを買って、食べながら飲んだ。その後すこし休憩して、傍の部屋に入ってゲームをして、テレビを見た。私たちは2時間ぐらい見物して帰った。科技館の周りに地下鉄2号とバスストップがある。私たちは、地下鉄で切符を買って、家に帰った。科技館から人民広場まで約20分間しかかからなかった。地下鉄って、本当に便利だね。
1年前 回答者: shichua - Q花六级
上海科技館はホトウ新区にある新築された、ものすごく
大きい建物です。どうも見物に行きたいことで、先週
友達から切符を貰って、一緒に見物に行きました。その日
の午後2時頃科技館に着きました。そこには 人がおおぜい
いました。若い男女のほか、子供も年寄りも いました。たくさん
の人が一階のレストランで 飲物を 飲んだり、食事を したり
していました。私達は コーヒー と カステラをそれぞれ注文
して、飲みながら食べていました。少し 休んだあどで、隣の
部屋に 入って、遊びました。それから、テレビもちょっと見
ました。二時間ぐらいの見物で科技館を出ました。科技館
の近くには 地下鉄2号線や、バス停も あります。私達は
地下鉄に 入って、切符を 買って帰りました。地下鉄で
科技館から 人民広場まで 20分間だけかかって、とても
便利です。




1年前 回答者: NCK2007 - Q芽二级
评论
1年前   burabura :
食事をしたり
应该没有浊音
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题