首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 翻訳お願いします。急!!!
提问者:
lumiao80
-
Q芽二级
[收藏]
浏览 241 次
市場が成熟期に入り、価格競争の激化、市場要求製品の品揃え等の課題を抱えている事も、不十分ながら承知をしております。
最佳答案
市场进入成熟期,就将承担价格竞争的激烈化、市场要求产品的多样化等课题,虽然不是十分充分但我们仍然了解这件事。
2007-12-26 11:11:20
回答者:
flyinsky2006
提问者对于答案的评价:
有難う!!!!
其它回答(4)
市场进入成熟期后,存在着价格竞争的激烈化、按照市场要求商品的丰富化等问题,对此我们有了初步的了解。
7个月前
回答者:
sun_vida
-
Q枝四级
随着市场进入成熟期,就将承担价格竞争的激化、市场要求制品的多样化等课题,虽然不是很充分,但我们了解这些问题。
7个月前
回答者:
六猴儿914
-
Q枝四级
由于市场已进入成熟期,价格竞争也非常激烈,这就导致会面临市场要求产品的齐备性等课题,虽然知道的不够充分但还是有所了解.
供参考.
7个月前
回答者:
shichua
-
Q花六级
随着市场进入成熟期,价格竞争也随之激烈。这就促使市场对商品的要求进入多样化,对此我们虽然准备不是十分充分,但已有了足够的了解。
7个月前
回答者:
新欣
-
Q苗三级
相关问题
·
翻訳お願いします。
·
翻訳お願いします。急!!
·
翻訳お願いします!
·
翻訳をお願いします
·
翻訳お願いします
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
lumiao80
的提问
相关链接
快到期问题
这里的"うえで”能换为"と吗
翻译一段文字
帮忙翻译成中文下..
计算排列32145和34125的逆序数,并说明奇偶性。
请问,[ばいばいどくおぶざべい]是什么意思?
日语“ マシンーオイル ” 如何翻译?
日语“ 朝礼 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除