[已解决问题] なんで&なんか的有什么区别?
提问者: Otoboku - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 1004 次
RT
http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardid=59&id=461964&star=1#7690550
今天恋恋小组的语法点,基本上是分不清,感到他们的3点都可以替换.
这次的奖励就全用在这里了.
最佳答案
其实只要记住两点:
なんか只能接体言,粗略的理解成 名词+なんか吧
なんて可使用范围比较大,可以接在名词,动词,形容词等后面。 可以粗略理解为句子+なんて
至于语气还是多读句子根据语境理解其意义就好。

我看了论坛帖子的解释了~ 开头也说明了他们的区别~   估计是解释篇幅太大把人吓怕拉~
2007-12-22 17:00:17 回答者:hoserfz


提问者对于答案的评价:自己的东西,我喜欢
其它回答(3)
両者とも話し言葉でのくだけた言い方(個人個人の慣れ・口癖?)、ですから、そんなに細かいところ至るまで、根掘り葉掘りのような行動しなくてもよい、と私の見解でございます。
1年前 回答者: genio4urlife - Q芽二级
…など

其他表现形式:…なんか;…なんて
接续:「名词 (だ)など」
「动词连体形 など」


含义:表示列举相关事项,暗示其他同类事项。
中文:……之类;……等等;
例:うちの主人は、お酒やタバコなどは口にしないわよ。
私は魚釣りなんか大好きだ。
テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れないよ。


含义:表示自谦、轻蔑等语气。
中文:……什么的(灵活翻译)
例:こんな長すぎるテレビドラマなど、見たくないよ。
私はジャズ音楽などには全然興味がない。
大切なのは心だ。お金なんていくらあっても幸せになれない。

口语表现形式:
(1)「…なんか」
注意不能前接动词基本形,其余同“など”,是其更为口语化的形式。
惯用形①:「…なんか(など)…动词连体形 ものか」
例:嘘じゃないかしら、今さえ、誰がそんな話なんか信じるものか。
あんなつまらない所なんか、二度と行くものか。
惯用形②:「…なんか(など)…ない」
例:忙しくて休暇を取れないので、旅行なんか出来ないよ。
あんなドラマ、ちっとも面白くなんかないよ。

口语表现形式:
(2)「…なんて」
用法①:接续、意思同「など、なんか」,可以替换。
例:息子が就職はいやだなんていい出して困っている。
そんなばかげた話なんて、誰も信じないわよ。
用法②:前接动词基本形,表示惊讶,可译为“竟然……”
例:子供のお小遣いも奪うなんて、恥ずかしくないか。
高校生なのに結婚したいと口に出すなんて、どうするつもりなのか。

综上所述,区别如下。
惯用形①和惯用形②是不能用なんて替换。
なんか前不能接动词基本形,而なんて可以接动词基本形
なんて有表示惊讶的含义,这时不能用“なんか”和“など”替换。

宿題:
①一日中やっても一匹もつれなかったから、もう魚づり___いきたくない。
1.なんか   2.なんと   3.なんで    4.なんに

②彼女がうそをつく___信じられない。
1.なんだか  2.なんて 3.なんでもない 4.なにしろ

①是惯用形②的用法。
选1
译文:钓了一天连一条都没钓上来,以后在也不想钓什么鱼了。

②是表示惊讶的用法。
选2
译文:她竟然撒谎,真让人无法相信。
最后修改于 2007-12-22 18:11:52
1年前 回答者: 林夕镜 - Q花六级
「なんで」:为什么→どうして、→なぜ
「なんか」:好像,有些→なんとなく
1年前 回答者: yukennana - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题