[已解决问题] "last but by no means least "
提问者:S橙S - Q籽一级  [收藏]
浏览 568 次
如何理解翻译啊
最佳答案
固定搭配:last but not (the) least 最后单并非最不重要的(一点),最后要说的是
固定搭配:by no means 决不
两个组合一下就不难理解了吧:) 最后但绝对不是最不重要的一点是
2007-12-18 17:20:29 回答者:singleben
其它回答(4)
同样重要
  9个月前   回答者:paglezjq - Q籽一级
最后的 但绝不是最少的吧
不知道对不对。。。
  9个月前   回答者:songyy - Q籽一级
singleben回答得很详细啊
但最后翻译的话最好翻成: 最后,也是同样重要的(一点)是...
  9个月前   回答者:fairy23boy - Q籽一级
这个应该可以算cliche了
singleben正解
  9个月前   回答者:zhao5578094 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除