[已解决问题] "opening statement " 如何翻译?
提问者:woyaojiayou - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 556 次
如题
所有回答(12)
不确定上下文,翻译有2~
1。论文的开头部分,INTRODUCTION
2。开放性陈述。就像OPEN QUESTIONS~
  10个月前   回答者:japon08 - Q叶五级
看场合吧.

例如, 法庭上的 opening statement VS closing statement. 开庭陈词与结案陈词.
如果是会议或者典礼上的, 大概要译成: 开幕发言..吧.

FYI.
  10个月前   回答者:Fanfanly - Q籽一级
开场白
  10个月前   回答者:shinewy - Q苗三级
开幕词

  10个月前   回答者:jiepan99 - Q籽一级
开题报告
  10个月前   回答者:李盼 - Q籽一级
是英美法系(主要是美国)开庭时双方律师做的开庭陈述。如果刑事案件,控方要求在opening statement中建构prima facie case 初步证据,辩方提出defense。
相对的是closing argument 总结陈词
  10个月前   回答者:icyleave - Q芽二级
开幕发言
  10个月前   回答者:love_tangguo - Q籽一级
开题报告
开幕词
开庭陈述
还是要看不同语境的
  10个月前   回答者:d425cindy - Q枝四级
开幕词!
  10个月前   回答者:hmilyf516 - Q芽二级
开幕词、开场白
应该有很多意思吧
  10个月前   回答者:jlfu1980 - Q籽一级
开场白
  10个月前   回答者:nicole7 - Q核八级
开幕词
  10个月前   回答者:yan88_大连 - Q芽二级
评论
10个月前   jiepan99 :
开场白

   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除