[已解决问题] guys , know how to say "学历"
提问者:lifeinworld - Q籽一级  [收藏]
浏览 1159 次
大家知道 学历 用英语怎么说吗 ?
就是在简历上写的 学历 :本科/研究生 的这个学历
拜托大家了
谢谢 :0
最佳答案
Education Background:
2003.9—2007.7, SHANGHAI NORMAL UNIVERSITY, English Major, B.A. degree

这样写就可以拉,其实你不一定要写清楚什么学历的呀,你只要把自己的大学名字写上,再补充下专业和你的学位情况就可以了。
上面的例子供你参考

本科学习是 graduate study
研究生学习是 post-graduate/master study

补充:
degree 一般是作学位的解释的,希望楼主不要用这个词来翻译学历,容易混淆。
BS Degree (Bachelor Degree of Science) 理学学士
BA Degree (Bachelor Degree of Art) 文学学士
Bachelor Degree都是本科的学士学位

研究生的话就要用master's degree了
例如: MA Degree (Master Degree of Art) 文学硕士

2007-12-3 21:01:11 回答者:david_1125


提问者对于答案的评价:thank you and the others for your answers
其它回答(5)
education也可以吧
  10个月前   回答者:shieldy - Q苗三级
同一楼上滴~
一般简历都是这么写滴~
  10个月前   回答者:codomo - Q枝四级
我也觉得是degree
  10个月前   回答者:Joey_Poon - Q苗三级
当然是用degree才对啊
  10个月前   回答者:jaylingmubao - Q籽一级
其实啊,怎么上面的答案会出现这种相异的情况呢?那就要看我们该怎样解读这一条题目。

与其说degree是代表「学历」,倒不如说是「学位」的意思吧。可是,从广义来说,degree与「学历」本来是不等同的。如果我中学毕业没上大学,写简历找工作的时候,总不可能也照搬degree来代表「学历」吧。(楼主是本科生或研究生的话,用这种表达方式还算说得过去,虽然我个人认为不算太好,而且你的脑海中说不定会将「学历」与「学位」混淆)

总体上来说,「学历」可以用 "educational background" 或 "academic background" 来表示。(类似 david_1125 对「学历」这个词的理解)

这种表达方式是通用的,不管你是大学或中学毕业,都可以用。
  10个月前   回答者:firemeteor - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除