|
なしには为:没有。。就没有。。 是惯用。 なしに、なしには【没有...;如果没有...】 ●母さん、断りなしに人の部屋に入るなっていったろ! ●現代人の生活は、テレビなしには語れない。 ●彼は今日とても機嫌が悪いらしく、一言のあいさつもなしに、帰っていった。 ●あなたなしには生きられない人だと思っていたが、離婚して一人で生きられることがわかった おぼつかない 靠不住的,没把握的 大意:如果没有全员的齐心合力,是没有把握成功的。 是接续不同,1的话,要用協力しなければ あるいは 協力をしなければ 所以不能用1.要用4, なしに、なしには(没有...;如果没有...) |