首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
JLPT能力考1级
[
已解决问题
] 外研社の文法の第15回
提问者:
风起云勇
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 458 次
「これからは一人で自由に生きたいから、家を出る」とはなんだ。それではお前、自分勝手___。
1.というわけだ 2.悲しいよ 3.というものだ 4.うれしくない
正解は3です。
どうしてですか。このセンテンスの意味はなんですか。
「~とはなんだ」はどのような意味ですか。
最佳答案
我的理解是:
竟然说出了“从此以后为了要一个人自由的生活,所以要离开家“。既然是这样的话,就随你的便!
2,4意思不对; 1为:理所应当,我觉得也不对。
3为强调。
2007-11-30 16:19:43
回答者:
cadyy
0
相关问题
·
外研社-文法-第12回
·
第66回的文法问题
·
外研社出版书上几道语法题
·
二級の文法二個
·
一級文法の問題
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
风起云勇
的提问
相关链接
快到期问题
日语“ アングライヒレバー ” 如何翻译?
ステゴウルスの意味をお願い致します
50MT/H 日语的读法 谢谢
日语“ 乳臭未干 ” 如何翻译?
新聞は軽く扱っていたようだ。_これは大事件なんだ。
请问,[客先]是什么意思?
友達によるときょれんの試験は()そうです。1.かんたんな2.かんたんだった