|
~といえども [体言]+といえども/即使~也~;虽然~但是~;无论~都~ 类义形:~とはいえ;~と言っても/虽说~但是~ ~とは言うものの/虽说~可是~;虽然~可是~(后项一般是消极,否定的叙述) 前接体言或用言基本形,属文言表现形式,多用于书面语。 1 、构成逆接确定条件,即前项为既定事实,后项内容异于前项内容。可译为“虽说……可是……”。 例:校長といえども校則は守らなければなりません。 / 虽说是校长,也不能违反学校的规章制度。 2 、前接 “ いかなる ” 等,后与表示否定的 “ ない ” 呼应。 可译为“无论……都不……”。 例:いかなる困難といえども、自分一人の意志で一国の法律を変えることはできない。 / 无论什么样的权势者也不能凭自己的意志改变一国的法律。 例:1、いかなる権利者といえども、人人の生存の権利を奪うことは許されない。/无论是什么样的有权人,都不允许剥夺人们生存的权力. 2、金持ちといえども幸せとは限らない。/虽然有钱,但不一定幸福 ~にしては 前接体言、用言连体形,表示后项提出的事实与前项设定的标准不相吻合,类似于 ” わりに ” 的用法。 可译为 “ 照 … 来说 … ”、“ 作为 … (来说) … ”、“ 就 … 而言 … ” 等。 純子さんは中国に来てまだ半年にしては中国語が非常にうまいです。 /纯子来中国只有半年,照此标准来说,她的中文相当不错 。 博士にしてはあまりものを知らない人だ。 /作为一个博士,此人太无知了 。 教授が書いたにしては、たいした内容ではないね。 /作为教授写的东西,实在是太一般了。 アマチュアにしては、上手な方だ。 /作为业余的,很不错 。 注: ”わりに(は) ” 与 ” にしては ” 用法相似,在语气上, ” ~にしては ” 较强烈。 彼女は体が小さいわりには(×にしては)、よく食べる。 /她身材瘦小,食量却很大。 ~といえども:表示前项举出具有某种资格或能力的人或事物,后项表示与预想的前项结果相反的内容 ~といえども 类似的有:~ても、~でも、~も、~だが、~とはいっても、といえど。。。。。。。。。。 ~~にしては :一般是表示在什么前提下,一般是与预想的基准,标准对比的意思,但是要注意:像“金持ち”这样的程度性的名词时,用~わりに替换使用 ~~にしては的类似的是“わりに” といえども和にしては虽然都有虽说...可是的意思,但区别在于: といえども表示一种想象,这样的人或事情肯定能如何如何,但发生的结果却并不尽然,象不好的方向发展 にしては意思是按照...来说应该如何,只单纯的表示预测,推测,关键在于并没有得出最后的结果 |