[已解决问题] 一道2及文法
提问者:小豬豬豬 - Q籽一级  [收藏]
浏览 363 次
彼は自分でも認めている__、確かにあきっぽい。
1.だけあって  2.ばかりか 3.ことから 4.というより

あきっぽい 什么意思?
帮忙解释下~再翻译下,谢了
  
最佳答案
彼は自分でも認めている__、確かにあきっぽい。
1.だけあって  2.ばかりか 3.ことから 4.というより
「あきっぽい」:没有长劲的.做事不专心致志的.很快厌烦的.
正解1.
「だけあって」:到底是,正因为是.无怪乎.不愧为.表示由前项理所当然地导致后来的状况.
自慢するだけあってたいした腕前だ。/ 怪不得他自夸,真有两下子.
田中さんはアメリカに長くいるだけあって英語がとても上手です。/ 田中在美国呆了很长时间,无怪乎英语非常棒.
怪不得连他自己都承认,确实做事不专心.
2007-11-27 4:06:55 回答者:xiebokang


提问者对于答案的评价:谢谢~
其它回答(3)
あきっぽい
是做什么事情没长性,容易厌烦,就是那种三分钟热血

彼は自分でも認めていることから、確かにあきっぽい
我选3
就从他自己都放弃了这一点看,(确实)真是个没长性的家伙呢
  8个月前   回答者:候鸟95 - Q花六级
我觉得应该是2

彼は自分でも認めているばかりか、確かにあきっぽい。

不仅他自己也承认了,而且容易厌烦。
  8个月前   回答者:向过去saybye - Q籽一级
彼は自分でも認めている__、確かにあきっぽい。
1.だけあって  2.ばかりか 3.ことから 4.というより

あきっぽい 什么意思?
帮忙解释下~再翻译下,谢了

选3

用言連体形+ことから “因为”“从~~~来看”“由此” 表示判断
例:だれも英語が分からないことから、少しは分かる私が通訳をすることになった
(因为谁都不会英语,所以就由多少懂一点的我来做翻译。)。
たくさんの人が集まっていることから、何か事件が起こったと感じた。
(从许多人聚集在一起来看,感到发生了什么事故)
カモメが翼を動かさないで飛ぶことから、グライダーを考え出した。
(有人从海鸥不拍打翅膀就能飞翔中受到启发,由此设计出了滑翔机)

あきっぽい:做事没长性,容易厌烦

这里因为有“確かに”的存在,有一种断定的语气,因此这里1项和2项都不正确。
  8个月前   回答者:林夕镜 - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除