[已解决问题] 死になりそうと死にそうになる、どれがただしい
提问者: 茉莉睿睿 - Q苗三级  [收藏]
浏览 729 次
‘そう’の使い方
最佳答案
我问了一个日本人,他说日语里没有第一种说法.
第二个是对的.
意思表示好像快要死了.
2006-12-15 11:42:50 回答者:Momoko8281


提问者对于答案的评价:同学你好,你说的没错,有时候按照日语语法我的词句看上去没有问题,但是,它是否通用,这就需要好好推敲一下了. 直接请教日本人是一个非常好的办法. 谢谢您的回答.
其它回答(2)
死になりそう  死是名词,看上去死了一样
死にそうになる 死是动词,变得像死了一样
那个都是对的。
2年前 回答者: zhanglezhou - Q苗三级
应该前面是对的,そう是样态动词,看上去象是.....
如:元気そうに見える:看上去很精神.
在这里翻译为:看上去象死了一样
2年前 回答者: jxd2004612 - Q苗三级
评论
2年前   GWHW2006 :
又学到一个
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题