[已解决问题] 请解"首を長くする"是什么意思??
提问者:kinkyouhon - Q芽二级  [收藏]
浏览 276 次
子どもたちはその日がくるのを首を長くして持っていた
请帮忙翻译一下
最佳答案
首を長くする 期盼,引颈以待,翘首以待(惯用句)

例:病弱の母親が息子の大学卒業を首を長くして待っている
(多病的母亲期盼着儿子大学毕业)

子どもたちはその日がくるのを首を長くして持っていた
(孩子们盼着那个日子的到来已经等了很久了)
2007-11-22 0:23:45 回答者:候鸟95


提问者对于答案的评价:原来是这个意思呀,我怎么没想到!不管怎样还是感谢各位大虾的热心帮助,相比之下觉得你翻译得较好些.haohao1115不要生气哦!! ^-^ 祝大家考试成功!!
其它回答(2)
首を長くする、是惯用句,表示盼望事情的早日实现.是比喻用法.
翻译:孩子们伸长的脖子等待了那个日子的到来.
  10个月前   回答者:haohao1115 - Q枝四级
孩子们等待这个日子的到来已经很久了.
  10个月前   回答者:cherry48 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除