[已解决问题] 「みたら」 or 「みるなら」??
提问者: sharkhenry - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:5 浏览 729 次
A:「どうしましょうか。」
B:「社長に______どうですか。」

我选的「うかがってみるなら」 答案是「うかがって みたら」
为什么みるなら不行呢? 语法没错嘛普通体+なら  表示 去探望社长的话,怎么样。 杂个选みたら呢??
最佳答案
这里应该搞清楚的是「たら」、「なら」的区别
1)たら
表示“假定只有在前项发生之后,才有必要或可能做后项”时,只能用「たら」、不能用「なら」。个别的可以用「ば」

例:仕事が時間通りに終わったら/終われば帰ろう。
写真を撮ったら、私にも見せてください。

2)なら
除了可以表示假定条件外,还可以作为提示助词用于接别人刚提到的 话题 (人物,物品或事情),进而提供新的信息或提出自己的建议或要求甚至是命令。

例:
A:私は京都へ行こうと思うんだが、いつごろがいい?
B:京都へ行くなら(行くんなら、行けば、行くと)、秋が一番いいですよ。

B句就不可以用「たら」


所以呢,原文中就应该选「みたら」喽~
たら:表示对未知事项的假定,如果前项成立的话,在这个条件下,怎么去做、做什么等。
后项叙述说话人的立场、意见、要求和状况等等。
2007-11-20 12:54:08 回答者:kinen


提问者对于答案的评价:哦~ 有些明白了。nara一般要接别人话题,这样作为提示助词用, 但题目里面并没有先提到探望老师 , 所以应该考虑是未知事项假定, 然后做某事这种。 晓得了! 谢谢! 沪江真是好,可惜没什么币, 好久空了去英语那边挣点到这里来花。
其它回答(1)
两者虽然都表示假定,但接たら表示向对方表示委婉的劝诱 建议~而なら没有这个意思~从对话里可以很明显的感觉到是劝诱的语境~所以用たら
1年前 回答者: 阿紫阿紫 - Q枝四级
评论
2个月前   石の人 :
問題の説明に対してとても詳細です
僕も好きだよ
1个月前   百变小柚子 :
なら表示 要做什么之前应该先怎么样
而たら可以表示劝诱,即,去试着拜访下社长怎么样?所以应该是たら
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题