[已解决问题] 経ると経つ的区别
提问者: fj_linzi - Q籽一级  [收藏]
浏览 499 次
我想问一下,経る和経つ都是表经过,而且又都是自动词,他们有什么区别?
所有回答(1)
経る(へる):[下一自]

1)〔時を〕经过
例:①一ヶ月を経ても音沙汰(おとさた)がない/一个月过去了,但是却毫无音讯。
②二年を経た。/经过了两年。

2)〔場所を通過する〕通过,路过,经过
例:①北京を経て広州に行く。/经由北京去广州。
②必ず経なければならない道/必经之路。

3)〔過程を通る〕经,经历
例:大会の表決を経て全員賛成で可決した。/经大会表决,全体一致通过。

経つ(たつ):[五自]
〔時間の〕经过,流逝

例:①年月が経つ/岁月流逝
②時が経つにつれて/随着时间的流逝
③月日の経つのは早いものだ。/光阴似箭

「経つ」只表示时间的流逝,并没有「経る」的经过场所和经历的意思。而在表示时间的经过时,常表示岁月流逝的含义。
而「経る」表示时间的经过时可以是“经过了多长的时间...”

像词典一样的解释,不知道您能不能体会出他们的区别呢?
:)
頑張ってね!
1年前 回答者: kinen - Q果七级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题