首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 英译汉 各位大虾 帮忙咯
提问者:
dahai9611
-
Q籽一级
[收藏]
悬赏沪元:20
浏览 548 次
If the attendency warrants our
participation, certainly, we will consider the reservation of a booth
in the coming years. My Exhibition Registration I.D. is SRP_17575_01-10 for whatever it means.
最佳答案
没有上文,很难确定attendency warrants our participation的意思。这里版本有二,一个是我的,一个是偶死党的。
如果此次能确保我们的席位,那么当然,我们会考虑为来预定席位。我的参展号是SRP_17575_01-10。
如果参加者的出席率能确保,来年我们当然会预定一个摊位。
2007-11-18 20:47:16
回答者:
japon08
提问者对于答案的评价:
你死党的比较准确 呵呵
其它回答(1)
如果那个有权势的人能保证我们的参加,我们肯定将会考虑在来年预约一个摊位.我的展览会登记ID是SRP_17575_01-10.
11个月前
回答者:
minx
-
Q芽二级
相关问题
·
英译汉 各位大虾帮忙啦
·
英译汉 大虾帮忙
·
英译汉 一句话 各位大虾帮忙啊
·
一句话英译汉 劳烦各位大虾了
·
英译汉 大虾们帮忙啊
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
dahai9611
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ ceiling to ”怎么说?
我想请问一下,翻译句子有什么技巧吗?应该从哪里着手啊?
Hello,I am Mackpolo from Canada,am interested in b
"vive la difference " 如何翻译?
翻译高手请帮帮忙
英文“ Zocalo ”怎么说?
大家帮我看看这篇英语作文怎么写,好吗??(是看图写短文,图片内容是:图书馆有很多男女老少在看书)
有不合适内容,建议去除