[已解决问题] 1996无图第4题目 翻译一句话求助
提问者:liangxj82 - Q苗三级  [收藏]
浏览 198 次
個性に溢れ、何かに秀でたものを持ち、組織に縛られず、機動力に富んだ人材という言葉に踊らされ、面接で人と違う服装をしたり、目立つ発言する人がいますが、それはあまり得策とは言えません。

问题补充:ちなみに 第十三番お願いします
買う気もないのにとっかえひっかえ試着する方がいたりします

最佳答案
虽说有《充满个性,在某些方面有些特长,就不受组织束缚,受到“应变能力强是人才”(这样的)话的影响,面试时穿着与众不同的服饰,说些引人注目的语言的人》,但那不能说(那些人的那些做法)就是上策(无可挑剔的,没有缺点的)。

買う気もないのにとっかえひっかえ試着する方がいたりします
也有在那反复试穿却不想买的人(客人)


不好意思,只是个人想法~~
2007-11-17 12:48:04 回答者:候鸟95


提问者对于答案的评价:非常感谢 候鸟老师
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除