1ずっと前からすきだった人に、どきどきしながら____みた。
1 話したって 2 話しかけて 3話しこんで 4 話し出して
我猜测选项1应为:話しあって
分别看看它们都是什么意思吧!
1、話し合う
(1)〔語らう〕谈话,对话.
この問題について徹底的に話し合おうじゃないか/就着这个问题咱们彻底谈谈〔商量一下〕吧.
(2)〔相談する〕商量,商谈;[協議する]协商,谈判.
彼と仕事のことで話し合う/跟他商量工作.
旅行の計画をみんなで話し合った/一起讨论旅行计划.
2. 話しかける:
(1)〔人に〕跟人说话,搭话,攀谈.
英語で話し掛ける/用英语搭话.
あの人に話しかけたって相手になってくれないよ/跟他说话,他也不会理你呀!
(2)〔話をはじめる〕开始说,开始.
わたしが話し掛けるとすぐあの人は電話を切った/我刚一说话,他就把电话挂上了.
3. 話し込む:
只顾谈话,谈得融洽.
友だちとすっかり話し込んでしまった/和朋友谈得十分融洽.
彼らは深夜まで話し込んだ/他们一直谈到深夜.
4. 話し出す:说出
自分のつらさを話し出す/说出自己的苦痛
本题意为:和以前一直喜欢的人搭话,心里"咚,咚..."地跳
综上:正解为 2
2___、このへんで、次のテーマに移りたいと思います。
1さて 2さらに 3すると 4ところが
1さて:话题的转折
Ⅱ《接続》
(1)〔それでは〕那么,就,却说,且说.
さてこれでおいとまいたします/那么我现在要告辞了.
洗濯は終わった,さて新聞でも読もうか/衣服洗好了,这回看看报纸吧.
これはよいとして,さて次は…/这个就算行了,那么下一个呢?
さて話は変わって/那么转变一下话题;那么谈谈另外的事.
さて,話をもとに戻すと/(那么)言归正传;言归本题.
さて,先日ご依頼の件ですが…/却说前日您嘱咐的事.
2さらに:副词。更加;并且;还;重新;进一步
―きれいになった/更漂亮了
事態は―悪くなった/事态进一步恶化了
3すると:
(1)〔そのとき〕于是,于是乎.
わたしが歌った.すると妹も歌いだした/我唱了个歌.于是,妹妹也唱起来了.
(2)〔それでは〕那,那么,那么说来,这么说来.
すると,あなたは一人むすこなんだね/这么说来,你现在是个独生子啊!
すると,わたしは5時までにそこに行くということですね/那么说来,我在五点钟以前到那儿去,是吧?
4ところが:大多用于表示意外的转折。
Ⅰ《接続》然而,可是,不过.
新聞はかるく扱っていたようだ.ところが,これは大事件なんだ/报纸似乎没有作为重要问题登载,不过,这是一件大事.
うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した/认为会进行得很顺利,可是失败了.
ところがたいへんなことになった/可是,没想到事情不好收拾了;可是,没想到不好办了.
Ⅱ《接続助詞》
(1)〔順当な,または予想外の結果を導く〕一……,刚要o…….
出かけようとしたところが客が来たので遅れてしまった/刚要出门,来了客人,因而来晚了.
頼んだところが快く引き受けてくれた/一拜托他,欣然答应了.
(2)〔否定的な結果を導く〕即使……也…….
急いだところが間にあいっこない/即使拼命赶也来不及.
本题意为:那么(上面的话题)就到这里,下面我想转入下一个主题。
综上:正解为 1
3怖い人かと思っていたら、___いいひとだった。
1案外 这里为什么选这个?什么意思呀?
案外:意想不到,出乎意外.
工事は案外早くできあがった/工程出乎意外很快完成了.
君が泳げないとは案外だ/你不会游泳是我意想不到的.
案外おもしろかった/没想到会这么有趣.
予想が外れること。思いがけないこと。また、そのさま。思いのほか。副詞的にも用いる。
本题意为:原来觉得她是一个很可怕的人,出乎意料的是他确实一个很不错的人。
仅供参考!