あっけない
太简単,没意思,没劲;不尽兴,不过瘾.
~勝利/太简单的胜利.
勝負があっけなく終わってがっかりする/比赛简简单单就完了,大失所望
ビール1本では~/只一瓶啤酒太没劲〔不过瘾〕了.
这里应该是翻译成太简单的意思,请注意,あっけない有一种意外,意想不到的感觉包含在里面。
~なくて单纯的连接
ご飯を食べなくてしごとをする(表顺序それから的意思)
が转接(けれども)这是这两个助词在这里的意思,你自己再看一下题目意思就明白l。
~~~てならない 非常(有~てたまらない的意思)
てはならない 不行 (~てはいけない意思表示以个人做出判断 てはならない以社会,义务等为基准作出结论等)税金を納めないてはならない=税金を納めらければならない。
2007-11-13 21:43:18
回答者:
canfei
提问者对于答案的评价:谢谢