[已解决问题] 急!!英语翻译(就一句话)
提问者:TANBOBO - Q籽一级  [收藏]
浏览 368 次
翻译:你去英国才一个月,英语就这么好了,真是太不可思议了。
It's incredible that your english is so good as you have gone to england for only one month.


It's incredible that your english is so good as you have been to england for only one month.


哪种对?!还是都错?!?!

希望得到解答。谢谢
所有回答(5)
去英国已经回来了就用It's incredible that your English is so good as you have been to England for only one month.
如果对方没有回来就用(比如电话联系时谈到的)It's incredible that your English is so good as you have gone to England for only one month.


  11个月前   回答者:ANDREJELLY - Q籽一级
关键要了解现在那个“你”是不是还在英国,而说话的家伙又在哪儿。
如果是还在英国,动词要用have been in,如果是还在英国,且说话人不在英国而在出发地,则用have gone to.
如果已经回来了,就have been to.

  11个月前   回答者:kyqlee - Q苗三级
It's incredible that your english is so good since you have been in england for only one month.

  11个月前   回答者:vera002 - Q芽二级
我的看法是:
把第二个句子中的 have been to 改为 have been in 即可!
这样才不会引发歧义!
  10个月前   回答者:刘玲eileen - Q籽一级
i am agree with kyqlee :)
  10个月前   回答者:lifeinworld - Q籽一级
评论
10个月前   听雨轩pearl :
have been to表示去了并回来
have gone to表示去了没回来
10个月前   听雨轩pearl :
have been to表示去了并回来
have gone to表示去了没回来
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除