首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] 一级翻译-お年を召していらっしゃる
提问者:
Dong1ping
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 428 次
「先生の奥様はどの方かご存じですか。」「あそこのお年を召していらっしゃるご婦人です。」
这里的「お年を召していらっしゃる」是固定用法么,最佳解释是?
最佳答案
「お年を召していらっしゃる」とは「年上になる」の尊敬語であります。
中国語で「上了年紀」という意味です。
会社のパソコンで中国語を入力できないので、日本語で回答しております、申し訳ありません。
2007-11-9 17:36:07
回答者:
jojola_sh
提问者对于答案的评价:
どうもありがとうございます
0
相关问题
·
「お年を召された」はどういう意味ですか
·
敬语的动词变化有规律吗?比如おっしゃる的ます形为什么是おっしゃい而不是おっしゃり
·
送っていらっしゃる
·
日语“ らっしゃる ” 如何翻译?
·
翻译:わしゃわしゃわしゃ
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
Dong1ping
的提问
相关链接
快到期问题
这该如何翻译呢
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~