[已解决问题] 一级翻译-お年を召していらっしゃる
提问者: Dong1ping - Q籽一级  [收藏]
浏览 428 次
「先生の奥様はどの方かご存じですか。」「あそこのお年を召していらっしゃるご婦人です。」
这里的「お年を召していらっしゃる」是固定用法么,最佳解释是?
最佳答案
「お年を召していらっしゃる」とは「年上になる」の尊敬語であります。
中国語で「上了年紀」という意味です。
会社のパソコンで中国語を入力できないので、日本語で回答しております、申し訳ありません。
2007-11-9 17:36:07 回答者:jojola_sh


提问者对于答案的评价:どうもありがとうございます
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题