[已解决问题] threatened use怎么翻译?
提问者:阿镯 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:50 浏览 487 次
the threatened use of eminent domain for private development has greatly increased over the past year.
主干是use has increased吧,只是不清楚threatened use应该怎么翻译,翻译成受威胁的用途?感觉怪怪的说
最佳答案
这个好象是VOA里面的

这句的意思是
为了私人的发展而用威胁的手段实施征用权的事件明显增多。
2006-12-6 2:00:48 回答者:Elevenjiu


提问者对于答案的评价:非常感谢^^
其它回答(2)
我查了一下该词,是不是取"似将发生,似将做出令人不快的事"之意,表潜在的用途
  1年前   回答者:eunice666 - Q籽一级
去年,特殊领域的私营发展迅速

因为是特殊领域,所以是threatened use,谨慎使用
  1年前   回答者:picky_zhu - Q花六级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除