[已解决问题] 父親の_ことは理解できる。
提问者: 阿赤 - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 692 次
1.いうとする 2.言わんばかりの 3.言わんとする 4.言わんがための
答えは3です。どうして3を選びますか?
最佳答案
关于「~んとする」,日本語教材の日本語駆け込み寺之日本語表現文型辞典中的解释是非常清楚的。
「~んとする」は「~(よ)うとする」(→文型441)の古い形で、今日では古い文体の書面語として残っているだけですから、意味が分かれば十分でしょう。]s
 「~んとする/~(よ)うとする」は、無意志性動詞(≒自動詞)につくときは、例文1~3のように事態発生の直前状態を表し、人を主語とし意志性の動作動詞(他動詞)につくときは、例文4、5のように「(動作を)しようと試みる」という意味を表します。e0
  夜も明けんとする=夜も明けようとする <直前状態>
  立ち上がらんとする=立ち上がろうとする<直前動作>
§ 例文 §
1.西の空は夕焼けで、日はまさに沈まんとしていた。
2.今年もまた、あと一日で終わらんとしている。
3.ローマ帝国は、今やまさに崩壊せんとしていた。
4.私が出かけんとすると、妻が私を呼び止めた。
5.君が言わんとすることは、わからないものでもないのだが、みんなを説得するのは容易ならざることだ。

试着翻译一下,以供参考!
「~んとする」是句型「~(よ)うとする」的古语形式,今天只作为旧文体的书面语使用,所以了解其意思就可以了。
「~んとする/~(よ)うとする」接在无意志性动词(≒自动词)后面时,如例句1~3所示,表示事态即将发生之前的状态,以人为主语,接在意志性的动作动词(他动词)后面时,如例句4、5所示,表示「(動作を)しようと試みる」(想要做(动作))。
   夜も明けんとする=夜も明けようとする <事态即将发生之前的状态>(天马上就要亮了)
  立ち上がらんとする=立ち上がろうとする<动作即将发生之前的状态>(正要(想)站起来)或者是“要站没站的时候”
§ 例句 §
1.西の空は夕焼けで、日はまさに沈まんとしていた。(西方的天空一片晚霞,太阳就要落山了)
2.今年もまた、あと一日で終わらんとしている。(今年就剩下最后一天,马上就过去了)
3.ローマ帝国は、今やまさに崩壊せんとしていた。(罗马帝国行将崩溃)
4.私が出かけんとすると、妻が私を呼び止めた。(我正要出去,妻子将我叫住了)
5.君が言わんとすることは、わからないものでもないのだが、みんなを説得するのは容易ならざることだ。(您想说的我并不是不理解,但说服大家不是一件容易的事情)

其他的几个选项意为:
いうとする:动词+とする。严格地说没有这个句型,类似的有~とすれば・~とすると・~としたら表示假设或假定
んばかり:一般前接动词未然性,多以夸张的语气表示某动作就要发生,相当于“几乎要---”“差点要---”等。例如:
 その話を聞いて、彼女は今にも泣き出さんばかりの顔をした。听了那些话,她差点要哭了
んがため:多以“んがために”的形式出现,属书面语,一般前接动词未然性,表示目的,可译为“为了---”等。
あのチームは勝たんがためにどんなひどい販促もする。(为了取胜,那支球队什么严重的犯规都敢做)

本题意为:我能够理解父亲想说的话。

ご参考になれば幸いです
2007-11-3 8:31:22 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:はい、わかりました。ありがとうございました
其它回答(3)
这句话的意思应该是说:能够理解父亲要说的话。
我们可以用排除法,1没有表达出想的意思。2んはかりの表示将要,快要。4.んがための表示为了
放在这句里面语法都不通。
1年前 回答者: zxmei327 - Q花六级
动词未然形+[んとする]------表是“想要......”
如:学問を求めんとする者はまず 謙譲でなければならない。

若行为主体是物,且谓语动词属非意志动词,则表示某种情况状态即将开始。即“将要......”
如:
夕日が地平線の彼方に沈まんとする頃、わたしたちの飛行機は北京空港を飛び立った。夕阳将要落入远方的地平线时,我们的飞机从北京机场起飞了。

1年前 回答者: ariaseyo - Q芽二级
keikozhさん的解释很全面,详细,正确.佩服.
1年前 回答者: xiebokang - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!

我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题