[已解决问题] 公司简介,请大家帮忙翻译下,谢谢!
提问者:mina2007 - Q籽一级  [收藏]
浏览 270 次
集成产业投资审时度势,顺应中国地产市场的良性发展趋势,确立了以地产建设及租赁为核心业务的企业发展战略,致力于面向外商投资和澳港台投资的产业建设租赁服务。集成产业投资拥有专业的外商投资顾问服务以及相关法律顾问服务,并时刻与政府和相关部门保持信息渠道的畅通性。此外,还拥有配备精良,经验丰富的工程设计、建筑施工队伍,同时配套有专业水平的物业管理队伍,确保产业设施的日常维护、建设和管理,治安保卫及消防工作监督等。为投资者提供了一个良好的物业环境。

发展方向: 以工业房地产为依托,发展商住房地产项目,招商引进国内外具有巨大市场前景和相当科技含量的项目,在条件允许的情况下参资参股有着丰厚利润回报的项目,建设知名品牌的“集成产业园”。

发展目标:中远的目标成为佛山地区和珠三角洲具有影响力的工业房地公司和商业房地产公司第一个五年目标完成50万平方米的工业厂房和商住房地产项目。同时、提供效仿于商业房地产物业管理服务的工业产业园物业管理服务。
所有回答(1)
集めてなる産業の投資は時機と情勢を推し量って、中国の不動産の市場の良性の発展の勢いに順応して、不動産が建設してレンタルすることを核心の業務の企業の発展戦略にすることを確立して、外国商人による投資とマカオ(オーストラリア)の香港と台湾の投資の産業に向かって建設してサービスをレンタルすることに力を尽くします。集めてなる産業の投資は専門の外国商人による投資の顧問を持って関連している法律顧問のサービスにサービスしておよび、そしていつも政府とと関係があります部門は情報のルートの滞りがない共通の性質を維持します。それ以外に、また持つのが配備しますすぐれて良くて、豊富な経験を持つ工事の設計は、施工グループを造って、同時に組み合わせてセットにして専門のレベルの不動産管理の隊列があって、産業の施設の日常の保護、建設と管理を確保して、治安防衛と消防の仕事の監督など。投資家のために1つの良好な不動産の環境を提供しました。

発展の方向: 工業の不動産を拠り所にして、商住の不動産プロジェクトを発展して、企業誘致は国内外を導入して巨大な市場の先行きを持ってと科学技術の含有量のプロジェクトに相当して、条件の許可の情況の下で資本の資本参加に参加して手厚い利潤の仕返しのプロジェクトを持っていて、有名なブランドのの“集めてなる産業園”を建設します。

発展目標:中の遠い目標は佛山地区と玉のデルタになって影響力がある工業の部屋を備えて会社と商業の不動産会社の第一個の5年の目標が50万平方メートルの工業の工場の建物と商住の不動産プロジェクトを完成します。同時に、商業の不動産の不動産の管理サービスの工業の産業園の不動産の管理サービスで見習うことを提供します。

  8个月前   回答者:huill2 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除