[已解决问题] 这段三级听力原文没看懂,帮忙给翻译一下吧
提问者:ding3721 - Q芽二级  [收藏]
悬赏沪元:80 浏览 473 次
最近ペットのいる家が多くなりました 犬と散歩している人をよく見ますが 
調べてみるとやはり犬が一番でした 家が狭い人が多いので 
魚と鳥が多いかもしれないと思いましたが 猫ほど多くなりませんでした。
最佳答案
最近养宠物的人家多起来了.经常能看见人们带着狗散步.
经过调查人们养的宠物中最多的还是狗.
如果是屋子小人多的家庭,我想可能养鱼或者鸟的会比较多,但是没想到还是养猫的更多些.
2007-10-28 12:19:16 回答者:wewe326


提问者对于答案的评价:十分感谢 总算明白了 看来我还要多练习呀
其它回答(4)
最近养宠物的人家变多了。经常可以看到带狗出来散步的,调查了一下果然养狗的人最多。可能很多人因为家里地方小的缘故,养鱼或养鸟的人会比较多,但还是没有养猫的人多。
  11个月前   回答者:anubise - Q枝四级
最近养宠物的家庭越来越多了,经常看到人们带狗出来散步,于是调查了一下,真的是养狗的最多。很多家庭都比较狭窄,所以觉得养鸟养鱼的应该比较多,但是却没有养猫的那么多。
  11个月前   回答者:地丁 - Q苗三级
最近养宠物的家庭日益增多,常常见人遛狗。一经调查才发现,果然是养狗的人最多。我原以为很多人房子小,养鱼养鸟的或许会多点,没想到还不如猫多呢。
  11个月前   回答者:longyi_20005 - Q叶五级
最近养宠物的家庭多了起来,可以经常看到带狗散步的人.调查了一下,果然养狗的人最多.原以为很多人的房子很小,养鱼的和养鸟的可能会多点,没想到的是还是养猫的更多些.
  11个月前   回答者:erigakusei - Q芽二级
评论
11个月前   kizuna49 :
有一句话翻译错了。。。
下面都是对的
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除