[已解决问题] 请问顾客恳谈会应该怎么翻译好呢
提问者:lijiajessie - Q籽一级  [收藏]
浏览 493 次
是一个商业的顾客恳谈会.在四星以上的酒店举行的那种
最佳答案
我个人觉得可以简单译为 promotion meeting
这个会议肯定是跟顾客谈的,所以没必要再翻译时加顾客一词,不信你可以搜索google有这个说法的
2007-10-30 11:14:57 回答者:vincent985


提问者对于答案的评价:谢谢
其它回答(1)
Customer roundtable conference
  11个月前   回答者:wuzhehui123 - Q籽一级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除