[已解决问题] 一个2级不懂的题目``求解答```
提问者:jy02405651 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:20 浏览 320 次
あなたのおじいさまのことは皆からよく(  )おります。
.....1.存じ上げて   2.存じて   3.拝借して  4.ごらんになって

1和2的区别是什么? 为什么又不能选2 而是选1, 2不是尊敬语么?
最佳答案
先观察以下2个例句:

1、○○様のお名前はよく存じ上げております。(~~久仰先生的大名)
2、このバージョンでは対応出来ないということは存じております。(我知道这个方案是难以应对的)

『存じる』和『存じ上げる』都是『知る』『思う』的自谦语。
例文1.2.两个句子都是『知る』自谦语。
但『存じる』多用于“知る”事情、事件、事物、现象等。例如:
私の存じるところを申し上げます(我说一说我说知道的)
雨が降ったことは存じております(我得知下雨了)

『存じ上げる』大多用于值得尊敬的人及与该人有关的事物。例如:
お名前は―・げております(久仰大名)
御清祥にてお過ごしのことと―・げます(知悉您一切安康顺意)

本题意为:您祖父(的事情)我已经从大家那里知晓了。(与人相关)

お役に立てば幸いです!
2007-10-22 23:26:47 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:谢谢你``也谢谢大家对我的帮助``因为只能给一个人分..所以对不起没给分的大家了```感谢拉``
其它回答(5)
这样的实在是难懂,要拿分的话,一半也拿不到。
  11个月前   回答者:燕子8166 - Q芽二级
存じる是自动词
上げる是敬语给
选1


 
  11个月前   回答者:susanna04 - Q籽一级
存じ上げる(是一个单词):的て形。
知る、思う、的自谦语。

存じる虽然也是自谦语,但是 存じ上げる 更为尊敬的表达方式。因为前面是:あなたのおじいさま,所以用 存じ上げる 更为合适。
  11个月前   回答者:feixueqiu - Q花六级
同意楼上的,おじいさま中的さま比さん更尊敬。
  11个月前   回答者:yizixuan - Q枝四级
对人的话,用存じ上げる。对事件或物的话,用存じる。
这道题里说的是あなたのおじさま、所以用存じ上げる。
  11个月前   回答者:黛熊11 - Q花六级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除