[已解决问题] 什么意思啊,特别是のぞみの使い方
悬赏沪元:10 浏览 463 次
自分の仕事をするのがやっとで、とても人の手助けをする望みなどない

宜しくお願いいたします。


最佳答案
做自己的工作都勉勉强强的,更不说期望去帮助别人了。
やっと
[やっと]
副.1. 好容易;2. 勉勉强强;

望み
[のぞみ]
名.1. 愿望;期望;2. 指望;希望;3. 众望;声望;
是望む这个五段他动词变来的ます型。
2007-10-16 17:14:02 回答者:risyouhou


提问者对于答案的评价:xiexie
其它回答(5)
自己的工作都很勉强,更不可能帮助别人
  10个月前   回答者:伟大的朱88 - Q芽二级
做好自己的工作都已经很勉强了,更不好指望能够帮助别人。
望み:虽然有张望,眺望。愿望,期望。等意思。
但是也含有指望的意思,在这里的意思就是:指望。
  10个月前   回答者:feixueqiu - Q叶五级
望みというのは、希望や期待などで使うから、意味は自分自身の仕事やっても大変だけど、手伝いのはあまりできないではないかな、やりたくないという気持ちであると思う。
  10个月前   回答者:hanjinhuayu - Q苗三级
自己的工作终于还能完成,更没想要去帮助别人.
  10个月前   回答者:alisonling66 - Q籽一级
自己的工作都很勉强,更不指望去帮助别人。
のぞみ:のぞむ(望む)的动名词形式。
动名词:动词的连用型(俗称ます型)即可以构成动名词。
具体变形规律,可以参见动词连用型的用法。
简单例举以下:
笑う→笑い
帰る→帰り
休む→休み(五段动词)
疲れる→疲れ
迎える→迎え(一段动词)


  10个月前   回答者:laputapapa - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除