[已解决问题] 有关中日同形异义字
提问者:md2ry - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:10 浏览 544 次
有关中日同形异义字,大家有什么资料吗?我写论文要用,如果有,请告诉我哦;还有大家对同形异义字有什么看法啊?需要大家的参与,谢谢。
所有回答(4)
要するに同字不同意,同意不同字,字同意不同,意同字不同~~~~~~~~~~
何ですが、どうですか      へへ      ジョークですよ


  12个月前   回答者:yyn007 - Q苗三级
写论文的话上网查查,应该有很多的。
  12个月前   回答者:龙猫小小奇 - Q枝四级
同型异义词的先行研究其实很多,写论文的话可以去你们图书馆找,这个领域基本上不可能有什么自己特别的见解,因为大学者大家们已经研究得很透彻了。
  12个月前   回答者:荷叶里的月光 - Q芽二级
很多都是古文里面的意思.可能什么时候从中国传过去就是那个时代文字表达的意思吧.(猜的)
EG:無論(むろん) 日文意思:不用说/当然. 无论 中文意思:不管怎样...
"乃不知有汉.无论魏晋".这个文言文都有学过.日语无论的意思也是"不用说..."
不知道是不是这样...
  12个月前   回答者:雨宫舞子 - Q芽二级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除