|
呵呵,语法我不是很好,就说说阅读题吧~~ 我觉得这道题要表达的应该是山川对中田新家的总体评价. "わたしは"与"と思いますよ"应该是"我认为..."的句型.翻译出来是:"我认为虽然买东西不方便,但是在公园附近还是好的啊~~" 呵呵献丑了.希望你能满意!
2年前 回答者: guaiguai0116 - Q籽一级
新しいカメラを買わないで、わたしのを使えばよかった_____。1.まで 2.でも 3.のに 4.だけ 我回答这题,のに常常放到最好,话说一半,让对方去体会,表示一种无奈和转折 这句话的意思是,我已经有照相机了,用我的就好了,(你还要去买干吗?) 因为是个已经无法改变的事实,所以用のに 以上,供参考 第一题选2,是B说话人站在山川先生的角度来看待这件事的。 第二题选3,当のに放在句末时,表示惋惜,可惜,后悔等之意。译文:“不要买新的相机,用我的不是很好嘛。”我想,相机应该已经买了吧。 第三题选2,选项的意思是“即便买东西不方便”,而上文也说了,附近没有什么商店。刚刚谈及的话题是买东西方便不方便。而不是着重谈有没有网球场这个话题。山川认为:即便买东西不方便,但附近有公园还是蛮好的。
2年前 回答者: princecrab - Q芽二级
A 「山川さんのたんじょうびにこのさいふをあげる つもりです。」B 「そうですか。 きっとよろこんで使って _____ でしょう。」 1.やる 2.くれる 3.もらう 4.あげる 我想在山川生日的时候送这个钱包当礼物. 是吗,肯定会很开心的使用给你看吧.(这里表示对送礼人礼物的喜爱,所以应该是くれる. |