首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的听写
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
实用英语
/
[
已解决问题
] dehydrated Janpense noddles
提问者:
liuqing333
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 203 次
如题
问题补充:
翻译这个词组
最佳答案
日本方便面。
因为方便面最初是日本的发明,而且是通过让面身干燥的方式保质而制作的所以字面上翻译就是“日本脱水面条”,也就是我们熟悉的“方便面〉”方便面是被日本评为20世纪最伟大的发明之一,已成为国际性的方便食品。方便面多数为油炸型,之所以要油炸是因为通过过油的方式可以使方便面的面身脱水、干燥,从而有益于面的保质。
2007-10-18 17:19:18
回答者:
gigigaoyan
其它回答(2)
脱水janpense noddles
1年前
回答者:
huill2
-
Q籽一级
脱水拉面.
1年前
回答者:
maggie1025
-
Q枝四级
相关问题
·
请教一段阅读理解
评论
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
liuqing333
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ bonnell ”在床垫类产品里怎么解释?
BEC 中级考试
BEC 中级考试
BEC 中级考试
QQ一夜情论坛开放注册中
什么是二语习得
BEC和托业那个好?
有不合适内容,建议去除