[已解决问题] “得意忘形”用日语怎么说?
提问者:蛋蛋老师 - Q籽一级  [收藏]
悬赏沪元:100 浏览 398 次
呵呵~刚刚看大剑听到的,”北の男はちょうしんのっちゃってね”好像是这样的读音。。。
用日语怎么写的?
最佳答案
「北の男はちょうしんのっちゃってね」
  您听的有点误差。(呵呵!)「に」--->「ん」
不是「ちょうしんのっちゃってね」而是「ちょうしにのっちゃってね」、即「調子(ちょうし)に乗る”+てしまう+て=ちょうしにのってしまって」
「ちゃって」是「てしまって」的口语。
「調子に乗る」可翻译成“得意忘形”。日文的解释是:1.煽(おだ)てられたり、弾みが付いたりして、得意になってものごとをする。好い気になって浮わ付いた言動をする。
2007-9-25 12:49:02 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:谢谢我的回答哦~
其它回答(3)
原形:調子にのる

  9个月前   回答者:Ianic - Q苗三级
うちょうてん
有頂天=得意忘形

図に乗る 得意忘形 逞能
(「ず」は「頭」を当てることも多い)自分の思うように事がはこぶので、いい気になってつけあがる。調子に乗る.
  9个月前   回答者:angelique - Q花六级
調子に乗る:北の男はちょうしにのっちゃってね
  9个月前   回答者:feixueqiu - Q叶五级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除