|
ちゃい怎么解释呢?
2年前 回答者: echobaby2007 - Q籽一级
使用场景:两个人见面,谈到昨天的天气,风很大,大到像是要把人刮走一样。
解释: 飛ばす是使……飞起来的意思,在这句话中是“吹飞”、“刮跑”的意思。 这里用了它的被动式,飛ばされる,是以人的立场来感受昨天的大风,“被吹飞”,“被刮跑”。 动词的连用形(ます形)+そうだ,そうだ是个助动词,是表示样态、趋势的,跟前面连起来,就是“像是要被吹飞”,“像是要被刮跑”的意思了。 因为后面的くらい是一个名词,そうだ后面接名词的时候,要把だ改成な。 くらい表示程度,具体什么程度会在前边体现出来。 最后的風が強かった只是简单的形容词过去式,不做解释。 但是这里有个句式:~~くらいAが[形容詞] 意思是:A已经[形容词]到~~的程度了 原句连贯起来应为:昨日は(人が)飛ばされちゃいそうなくらい風が強かった。 直译:昨天风大的像是人都要被刮走一样。 但是这样的译文太日式了,我们把被动当成主动来翻译,这样比较符合汉语的习惯。 ちゃうーーーてしまう そうだ 看起来 接 连用
2年前 回答者:
很详细,明白了~3楼应该不是风怒就是手滑了= = disastrous - Q籽一级
1飛ばされる为飛ばす的被动态 2ちゃう是てしまう的口语形式 3动词加样态助动词そうだ需变成第一连用形,故ちゃう变形为ちゃい 4くらい表示“程度” 适用场合:叙述昨天风很大,带有一定的夸张语气。 くらい表程度。风大的程度。 そうな是そうだ连体型。是样态助动词的变形。 とばされちゃう 拆分是とばされる+ちゃう。是无生命题被动;原型是飛ぶ。
2年前 回答者: zhaoyu112729 - Q籽一级
|