首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
|
奖学金
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
空间首页
我的节目
我的问答
我的播客
我的网摘
我的同城
我的好友
我的头像
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
能力英语
/
互助翻译
[
已解决问题
] 如何翻译bbc新闻中两个短语
提问者:
gwqagent
-
Q芽二级
[收藏]
悬赏沪元:5
浏览 636 次
在9月15日的bbc新闻中,Allen Greenspan 攻击布什,reporter 用了个词 a scanning attack意思理解可是找不到合适的中文翻译,望路过的高手帮忙
最佳答案
译文:
格林斯潘将布什的经济政策<抨击得体无完肤>
---------------------------
满意吗?:)
2007-9-17 21:18:28
回答者:
cuhk
提问者对于答案的评价:
谢谢哈!不仅热心而且很有趣,把你加为沪江好友呵呵
其它回答(6)
全方位的攻击
10个月前
回答者:
xwcxgyyqhyl
-
Q籽一级
a scanning attack
可以说成对其“彻头彻尾的批驳”
10个月前
回答者:
slowdiver
-
Q籽一级
字面意思是 扫描式攻击 不过这个当然不地道
我感觉稍微好一点的是 毫不留情的抨击
希望我的回答能帮到你 谢谢
10个月前
回答者:
hulihutuaini
-
Q籽一级
也就是用抨击的体无完肤比较好
10个月前
回答者:
huiling31707
-
Q芽二级
快速攻击
10个月前
回答者:
lily344
-
Q芽二级
是新闻词汇吧,“地毯式轰炸”,这个词汇可能来源于9.11事件以后吧。属于新造词汇。
10个月前
回答者:
colinryan
-
Q芽二级
相关问题
·
BBC新闻翻译
·
BBC新闻0621的翻译.HELP!
·
请大师帮我翻译两个短语
·
询问两个日语短语翻译?
·
重发名词性短语的问题
评论
10个月前
bruceyee
:
地毯式批判
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
gwqagent
的提问
相关链接
快到期问题
英文“ day-to-day-work ”怎么说?
英文“ in equal shares ”怎么说?
英文“ 中英对照 ”怎么说?
英文“ 优惠券 ”怎么说?
英文“ Desktop research ”怎么说?
back-to-back years 怎么翻?
英文“ 身份的 ”怎么说?
有不合适内容,建议去除