悬赏沪元:100 浏览 707 次
1.Il me répondit: "Ben! Voyons!" comme il s'agissait là d'une évidence.
翻译是:他回答我道:“唉!这还用说!”似乎这是不言而喻的。可是我还是没看懂"Ben! Voyons!和comme il s'agissait là d'une évidence。
2.Elles dorment dans le secret de la terre jusqu'à ce qu'il prenne fantaisie à l'une d'elles de se réveiller.
翻译是:它们沉睡在泥土里,直到其中的一粒忽然想要苏醒过来…不过prenne fantaisie是什么意思啊?
3.Et un jour il me conseilla de m'appliquer à réussir un beau dessin, pour bien faire entrer ça dans la tête des enfants de chez moi.
entrer ça是指什么啊?des enfants de chez moi.为什么要用de,直接chez moi不行吗?
4.les risques courus par celui qui s'égarerait dans un astéroïde sont si considérables, que, pour une fois, je fais exception à ma réserve.
为什么要用couru啊?par是怎么用的呢?
5.la leçon que je donnais en valait la peine
这里en是指什么呢?la peine是怎么用的呢?
O(∩_∩)O非常感谢~~