沪江小Q / 全部问题 / 日语 / 听说读写

英语 |  日语 |  法语 |  韩语 |  部落 |  小D |  网店 |  网校 |  公益 |  更多
我要举报 [已解决问题]

小D日语每日一句讲解征集(100114)

提问者: 沪江小D - Q叶五级 
悬赏沪元:50 浏览 491 次
句子在这里:断る時は、堂々と断ろう! / ことわるときは、どうどうとことわろう!
拒绝的时候要爽快!

要求:解释在什么情况下可以使用该句。句子中如果出现比较难的语法或者单词,给予一定的解释。
最佳答案
断る:预先通知;谢绝;禁止;道歉;辩白;解雇;辞退   这里是拒绝的意思
時:动词原形直接+時就是什么什么的时候的意思,如食べる時,吃饭的时候
は:谓语
堂々:堂堂;仪表堂堂;威风凛凛;勇往直前,堂堂的简写,々和中文差不多,简写用,在日语里相当于前一个字
と:形容动词+と+动词,怎样地做什么,如ゆっくりと歩く,慢慢地走
断ろう:断る的命令型,五段动词结尾变お列再+う,如飲む变飲もう,喝下去!

你的朋友对某人的请求很无奈,比如说有人拉你去夜总会,或者找你借很多钱,但是你碍着面子不好拒绝,你就可以对你朋友说,该拒绝的时候就要爽快!

登录以后可看到完整内容!没有账号?立即注册»
2010/1/14 9:36:30 回答者:iixxxx
其它回答(2)
当断则断,当机立断的日语型。
难点在连接词と,此处用と连接"堂々"和"断る"的命令型"断ろう"意为
堂堂正正地做出决定,修饰动词。
最后修改于 2010/1/14 15:32:40
2年前 回答者: naketa - Q籽一级
1。2楼,断ろう应该是劝诱吧,怎么是命令型呢?
2年前 回答者: 卖血上网 - Q芽二级
   您需要登录以后才能查看评论及回答问题!没有账号?立即注册»

我的问题    我要提问




相关链接

快到期问题