首页
节目单
·
生词本
|
21天
·
小Q
·
播客
·
碎碎念
|
同城
·
小组
·
BBS
|
快速注册
你好,请
登录
或
注册
部落首页
网站首页
论坛首页
博客首页
我的节目
我的Super
我的问答
我的播客
我的网摘
我的档案
我的好友
我的音乐
我的相册
沪元消费
沪江小Q
/
全部问题
/
日语
/
[
已解决问题
] “ここの寿司はやすくてうまい。行列ができるだけのことはある”
提问者:
sojuicy
-
Q籽一级
[收藏]
浏览 415 次
后句是什么意思?
最佳答案
だけのことはある是正因为.....所以的意思.不愧......值得.....的意思!
往往带有钦佩,赞叹的语气在里面.
正因为这里的寿司又便宜又好吃.所以就排起了对.
这是一个2级语法哦!
例;故宮は世界でも有名なところで、行って見るだけのこはある。/故宫闻名世界,值得一游!
2007-9-15 14:06:14
回答者:
亚麻色的乙女
提问者对于答案的评价:
乙女好厉害!谢谢 2级的?
0
相关问题
·
文法“だけのことはある”是什么意思
·
兄はやさしいが、わたしのすることにいちいち口を出すのでいやになることがある
·
父親の_ことは理解できる。
·
ここまできたら、もうやる()のにきみはまだ迷っているのか
·
一篇小文章(行列のできる店)1
评论
1年前
亚麻色的乙女
:
哈哈.我是考一级的....不好意思.
您需要
登录
以后才能回答!
我的问题
我要提问
更多来自
sojuicy
的提问
相关链接
快到期问题
这该如何翻译呢
现代舞,国标舞,拉丁舞用日文怎么说
有关“JLPT”的问题.4级听力
我可以登陆论坛,但是SUPER测试就不能登陆(家里可以登陆,公司不行,这个是不是和网络有关,还是设置
日语“ 並? ” 如何翻译?
日语“ アークレス ” 如何翻译?
有一定难度的敬语翻译~~~帮帮忙啦~~~~