[已解决问题] 日语“ 賭す ” 如何翻译?
提问者:wjckfy - Q籽一级  [收藏]
浏览 282 次
如题
最佳答案
它是文语动词"賭す",现代语中变为"賭する"「サ変動詞」.意思为:赌、豁出去、孤注一掷
生命を~(豁出性命)
命を賭して敵と戦う(豁出命来和敌人战斗
インド洋の自衛隊に「職を賭す」のではなかったか/这不是将“职务”赌在印度洋的自卫队上了吗

不知是否满意?
2007-9-14 10:58:02 回答者:keikozh


提问者对于答案的评价:非常感谢.
其它回答(1)
豁出去了
  1年前   回答者:钥匙4461 - Q枝四级
评论
   您需要登录以后才能回答!
我的问题    我要提问


相关链接

快到期问题


有不合适内容,建议去除